To be careful! 一定要小心! |
Don't let this get you down. 不要为此灰心丧气。 |
I must apologize! 我必须道歉! |
Her tooth ached all night. 她牙疼了一整夜。 |
Take me to the airport, please. 请送我去机场。 |
Why isn't Mrs. Lee's cat catching the mice? 李太太的猫为何不在抓这些老鼠呢? |
My favorite winter sport is skiing. 我最喜欢的动机运动是滑雪。 |
A red tie will match that suit. 红领带会配那件衣服。 |
It hurts right here. 就这儿疼。 |
你在看电视吗? Are you watching TV now? |
您可以进去了。 You may go in now. |
自由是无意而犯错误的权利,而不是故意做错事的权利。 Freedom is the right to be wrong, not the right to do wrong. |
我送你到门口。 I'll walk you to the door. |
对付公牛得抓其角。 The bull must be taken by the horns. |
没有阴云不觉阳光可爱。 If there were no clouds, we should not enjoy the sun. |
愚人也能为智者出主意。/ 愚者千虑,必有一得. A fool may give a wise man counsel. |
不经灾难不知福。 Misfortunes tell us what fortune is. |
这是你的吗? Is this yours? |
胜利是一点一点取得的。现在取得一点点胜利,坚持不退,再取得更大的一点胜利. Victory is won not in miles but in inches. Win a little now,hold your ground, and later win a little more. |
与其答应而不履行,不如马上拒绝。 Better deny at once than promise long. |
altitude n. (海拔)高度 |
madden vt. 使发疯,使发狂 |
sting n./v. 刺;刺痛 |
wail vt./vi. 大声哀号,恸哭;呼啸,尖啸 |
grind vt. 磨,磨碎,碾碎;(down)折磨,压迫 vi. 摩擦得吱吱作响 n. 苦差事,苦活儿 |
palpitate vi. 心脏急速跳动;(人)颤抖 |
regeneration n. 新生,更新 |
comic a. 滑稽的,喜剧的;n. 连环漫画杂志;喜剧演员 |
eliminate vt. 排除,清楚;消灭;淘汰(常指在比赛中打 败团队或个人,使他们不在参加) |